茶道 是 中国 的 传统 文化 之一。
English
Tea ceremony is one of China’s traditional cultures.
中国 人 喜欢 喝 茶,有 几 千 年 的 历史。
English
Chinese people like drinking tea, and has a history of thousands of years.
泡 茶 时,茶具 很 重要。
English
When making tea, the tea utensils are very important.
茶道 不仅 是 喝茶,更 是 享受 过程。
English
Tea ceremony is not just about drinking tea, it’s also about enjoying the process.

茶道 让 人 放松,感受 到 平静。
English
Tea ceremony makes people relax and feel peaceful.
茶道 是 中国 文化 的 重要 部分。
English
Tea ceremony is an important part of Chinese culture.
语法点 (Grammar Points)
1. Subject + 很 + Adjective – To describe a subject’s state or quality
很 is often used before adjectives to describe a person or thing. In Chinese, adjectives usually need 很 or another degree adverb (e.g., 非常, 太) to sound natural, even if no strong emphasis is intended.
文中 (In text):
– 泡茶时,茶具很重要。(When making tea, the tea utensils are very important.)
例 (Example):
– 他 长 得 很 高。(He is very tall.)
2. 不仅…更 – Not only… but also
不仅 means “not only,” and 更 means “more,” often used for emphasising an additional point.
文中 (In text):
– 茶道不仅是喝茶,更是享受过程。(Tea ceremony is not just about drinking tea, it’s also about enjoying the process.)
例 (Example):
– 她不仅 会 唱歌,更 会 作曲。(She not only can sing, but also compose music.)